jueves, 16 de julio de 2015

Inside Out: Me sale de dentro

Por Miguel Albertos:

Posiblemente haya un antes y un después de ver esta película, cuando pensemos qué mecanismo interno nos provoca un enfado, nos da por hacer una broma o nos pone tristes. Y es que estamos ante la que quizás sea la película más profunda del estudio Pixar hasta la fecha.

Al igual que la serie francesa “Erase una vez… la vida” nos mostraba el comportamiento físico interno de nuestro cuerpo, humanizando los glóbulos rojos o las plaquetas, “Del revés (Inside Out)”, da un paso más allá e imagina como se generan nuestros sentimientos desde la cabeza.

Así nos encontramos a los cinco protagonistas, Alegría, Tristeza, Ira, Asco y Miedo, que desde el cuartel general del cerebro de una niña preadolescente dirigen su forma de actuar.

Los personajes centrales están muy bien construidos. Alegría, que recuerda a la Campañilla de “Peter Pan”, parece tener el control hasta que al discutir con Tristeza ambas son enviadas fuera de la torre de control provocando en la niña los miedos e inseguridades propios de su edad.

Ya fue presentada en el festival de Cannes, fuera de concurso, donde obtuvo una gran ovación. A Peter Docter, que ya dirigió “Up” para la productora de animación filial de Disney, se le ocurrió esta estimulante historia al pensar que emociones pasarían por su hija, que a los once años se había vuelto reservada. Y la verdad es que puede haber dado con todo un filón, ya que el momento más divertido de la película es en el que vemos también las emociones de los padres.

De esta forma, esta imaginativa visión del comportamiento humano nos provoca gran ternura y empatía, aunque como ya pasó con “Toy Story”, una más que probable secuela podría ahondar mayormente en el germen iniciado en esta primera “Del revés”, superándola.

LOST IN TRANSLATION

Parece que ningún país se ha puesto muy de acuerdo en cómo adaptar el título original “Inside Out”, cuya traducción sería algo así como “De dentro a fuera”. Cualquier cosa mejor que el español “Del revés”, absurdo por completo. En Francia tampoco han estado muy acertados con “Vice-versa”. Más imaginativo por lo menos el juego de palabras “Intensa-mente” para Sudamérica, con la variación de “Divertida-mente” en Brasil.  En Alemania “Todo es cabeza”, en Rusia “Rompecabezas” y en Japón “Dentro de la cabeza” tampoco han estado muy sesudos, valga la ironía.

ELECTRO ESCENA

Sin duda elegimos como electro escena en la que los personajes de  Alegría y Tristeza entran en la habitación de lo abstracto y se deconstruyen y desfiguran, convirtiéndose en grotescas figuras artísticas casi picasianas. Todo un alarde creativo y desternillante.

No hay comentarios: